У Києві презентували перший в Україні окремо виданий словничок фемінітивів для прес-офіцерів та прес-офіцерок територіальних управлінь ДСНС. Про це йдеться на сайті відомства

Фото ДСНС

Водночас, Катерина Левченко зазначила, що зазвичай, відповідно до сучасних стандартів мови, професії, які обіймають представниці жіночої статі, мають чоловічі назви.

Це той спадок, який залишився ще з радянського минулого. Сьогодні ж, розвиток фемінітивів дає можливість візуалізувати участь жінки в нашому суспільному житті. Як урядова уповноважена, я дуже вітаю таку діяльність Державної служби з надзвичайних ситуацій, – сказала Катерина Левченко.

Олена Суслова зазначила, що Громадська організація, яку вона очолює, із задоволенням підтримала ініціативу розробити словничок фемінітивів.

У свою чергу, авторка словничка Галина Плачинда зауважила, що в Україні наразі немає академічного словника фемінітивів, хоча розмови про необхідність такого видання ведуться давно.

Наш Словничок – це лише перша, несмілива спроба заявити про те, що українській мові, українцям загалом фемінітиви притаманні. Адже, ще у 20-30 роках ХХ століття українські учені Кримський, Яворницький та інші включали фемінітиви у впорядковані ними словники, – сказала вона.

Довідково: Словник підготовлено в рамках Проекту “Посилення здатності жіночих громадських організацій проводити адвокацію та лобіювання включення антидискримінаційного підходу у реформу сектору безпеки”, який реалізує Громадська організація “Інформаційно-консультативний жіночий центр” за підтримки Фонду Підзвітності Міністерства закордонних справ Королівства Нідерландів.

Поділитись:

Більше у розділі